Vs | 1 Kgs 17 (English) | Word # 1 Kgs | Hebrew | # of letters | # of words | Numeric value |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | and said | 9639 | ויאמר | 5 | 257 | |
1 | Elijah | 9640 | אליהו | 5 | 52 | |
1 | the Tishbite | 9641 | התשבי | 5 | 717 | |
1 | from Tishbe | 9642 | מתשבי | 5 | 752 | |
1 | [in] Gilead | 9643 | גלעד | 4 | 107 | |
1 | to | 9644 | אל | 2 | 31 | |
1 | Ahab | 9645 | אחאב | 4 | 12 | |
1 | [as] lives | 9646 | חי | 2 | 18 | |
1 | the LORD | 9647 | יהוה | 4 | 26 | |
1 | God | 9648 | אלהי | 4 | 46 | |
1 | [of] Israel | 9649 | ישראל | 5 | 541 | |
1 | whom | 9650 | אשר | 3 | 501 | |
1 | I have stood | 9651 | עמדתי | 5 | 524 | |
1 | before Him | 9652 | לפניו | 5 | 176 | |
1 | [not] | 9653 | אם | 2 | 41 | |
1 | will be | 9654 | יהיה | 4 | 30 | |
1 | [in these] years | 9655 | השנים | 5 | 405 | |
1 | 9656 | האלה | 4 | 41 | ||
1 | dew | 9657 | טל | 2 | 39 | |
1 | and rain | 9658 | ומטר | 4 | 255 | |
1 | [except] | 9659 | כי | 2 | 30 | |
1 | with | 9660 | אם | 2 | 41 | |
1 | the [declaration] | 9661 | לפי | 3 | 120 | |
1 | [of] my word | 9662 | דברי | 4 | 216 | |
______ | ____ | ________ | ||||
90 | 24 | 4978 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
2 | and was | 9663 | ויהי | 4 | 31 | |
2 | [the] word | 9664 | דבר | 3 | 206 | |
2 | [of] the LORD | 9665 | יהוה | 4 | 26 | |
2 | to him | 9666 | אליו | 4 | 47 | |
2 | saying | 9667 | לאמר | 4 | 271 | |
______ | ____ | ________ | ||||
19 | 5 | 581 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
3 | go | 9668 | לך | 2 | 50 | |
3 | from this [place] | 9669 | מזה | 3 | 52 | |
3 | and turn | 9670 | ופנית | 5 | 546 | |
3 | yourself | 9671 | לך | 2 | 50 | |
3 | eastward | 9672 | קדמה | 4 | 149 | |
3 | and hide | 9673 | ונסתרת | 6 | 1116 | |
3 | by [the] brook | 9674 | בנחל | 4 | 90 | |
3 | Cherith | 9675 | כרית | 4 | 630 | |
3 | that | 9676 | אשר | 3 | 501 | |
3 | 9677 | על | 2 | 100 | ||
3 | faces [toward] | 9678 | פני | 3 | 140 | |
3 | the Jordan | 9679 | הירדן | 5 | 269 | |
______ | ____ | ________ | ||||
43 | 12 | 3693 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
4 | and it will be | 9680 | והיה | 4 | 26 | |
4 | from the brook | 9681 | מהנחל | 5 | 133 | |
4 | you will drink | 9682 | תשתה | 4 | 1105 | |
4 | and | 9683 | ואת | 3 | 407 | |
4 | the ravens | 9684 | הערבים | 6 | 327 | |
4 | I have commanded | 9685 | צויתי | 5 | 516 | |
4 | to sustain you | 9686 | לכלכלך | 6 | 150 | |
4 | there | 9687 | שם | 2 | 340 | |
______ | ____ | ________ | ||||
35 | 8 | 3004 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
5 | and he went | 9688 | וילך | 4 | 66 | |
5 | and he did | 9689 | ויעש | 4 | 386 | |
5 | according to [the] word | 9690 | כדבר | 4 | 226 | |
5 | [of] the LORD | 9691 | יהוה | 4 | 26 | |
5 | and he went | 9692 | וילך | 4 | 66 | |
5 | and he remained | 9693 | וישב | 4 | 318 | |
5 | by [the] brook | 9694 | בנחל | 4 | 90 | |
5 | Cherith | 9695 | כרית | 4 | 630 | |
5 | that | 9696 | אשר | 3 | 501 | |
5 | 9697 | על | 2 | 100 | ||
5 | faces [toward] | 9698 | פני | 3 | 140 | |
5 | the Jordan | 9699 | הירדן | 5 | 269 | |
______ | ____ | ________ | ||||
45 | 12 | 2818 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
6 | and the ravens | 9700 | והערבים | 7 | 333 | |
6 | brought | 9701 | מביאים | 6 | 103 | |
6 | to him | 9702 | לו | 2 | 36 | |
6 | bread | 9703 | לחם | 3 | 78 | |
6 | and meat | 9704 | ובשר | 4 | 508 | |
6 | in [the] morning | 9705 | בבקר | 4 | 304 | |
6 | and bread | 9706 | ולחם | 4 | 84 | |
6 | and meat | 9707 | ובשר | 4 | 508 | |
6 | in [the] evening | 9708 | בערב | 4 | 274 | |
6 | and from | 9709 | ומן | 3 | 96 | |
6 | the brook | 9710 | הנחל | 4 | 93 | |
6 | he would drink | 9711 | ישתה | 4 | 715 | |
______ | ____ | ________ | ||||
49 | 12 | 3132 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
7 | and it was | 9712 | ויהי | 4 | 31 | |
7 | [at the end of] | 9713 | מקץ | 3 | 230 | |
7 | [some] days | 9714 | ימים | 4 | 100 | |
7 | and [the brook] dried up | 9715 | וייבש | 5 | 328 | |
7 | 9716 | הנחל | 4 | 93 | ||
7 | because | 9717 | כי | 2 | 30 | |
7 | 9718 | לא | 2 | 31 | ||
7 | was | 9719 | היה | 3 | 20 | |
7 | [no] rain | 9720 | גשם | 3 | 343 | |
7 | in [the] land | 9721 | בארץ | 4 | 293 | |
______ | ____ | ________ | ||||
34 | 10 | 1499 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
8 | and was | 9722 | ויהי | 4 | 31 | |
8 | [the] word | 9723 | דבר | 3 | 206 | |
8 | [of] the LORD | 9724 | יהוה | 4 | 26 | |
8 | to him | 9725 | אליו | 4 | 47 | |
8 | saying | 9726 | לאמר | 4 | 271 | |
______ | ____ | ________ | ||||
19 | 5 | 581 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
9 | arise | 9727 | קום | 3 | 146 | |
9 | go | 9728 | לך | 2 | 50 | |
9 | to Zarephath | 9729 | צרפתה | 5 | 775 | |
9 | that | 9730 | אשר | 3 | 501 | |
9 | [is] of Sidon | 9731 | לצידון | 6 | 190 | |
9 | and dwell | 9732 | וישבת | 5 | 718 | |
9 | there | 9733 | שם | 2 | 340 | |
9 | see | 9734 | הנה | 3 | 60 | |
9 | I have commanded | 9735 | צויתי | 5 | 516 | |
9 | there | 9736 | שם | 2 | 340 | |
9 | a woman | 9737 | אשה | 3 | 306 | |
9 | a widow | 9738 | אלמנה | 5 | 126 | |
9 | to sustain you | 9739 | לכלכלך | 6 | 150 | |
______ | ____ | ________ | ||||
50 | 13 | 4218 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
10 | and he arose | 9740 | ויקם | 4 | 156 | |
10 | and he went | 9741 | וילך | 4 | 66 | |
10 | to Zarephath | 9742 | צרפתה | 5 | 775 | |
10 | and he came | 9743 | ויבא | 4 | 19 | |
10 | to | 9744 | אל | 2 | 31 | |
10 | [the] entrance | 9745 | פתח | 3 | 488 | |
10 | [of] the city | 9746 | העיר | 4 | 285 | |
10 | and saw | 9747 | והנה | 4 | 66 | |
10 | there | 9748 | שם | 2 | 340 | |
10 | [was] a woman | 9749 | אשה | 3 | 306 | |
10 | a widow | 9750 | אלמנה | 5 | 126 | |
10 | gathering | 9751 | מקששת | 5 | 1140 | |
10 | wood | 9752 | עצים | 4 | 210 | |
10 | and he called | 9753 | ויקרא | 5 | 317 | |
10 | to her | 9754 | אליה | 4 | 46 | |
10 | and he said | 9755 | ויאמר | 5 | 257 | |
10 | [give] | 9756 | קחי | 3 | 118 | |
10 | please | 9757 | נא | 2 | 51 | |
10 | to me | 9758 | לי | 2 | 40 | |
10 | a little | 9759 | מעט | 3 | 119 | |
10 | water | 9760 | מים | 3 | 90 | |
10 | in a vessel | 9761 | בכלי | 4 | 62 | |
10 | and let me drink | 9762 | ואשתה | 5 | 712 | |
______ | ____ | ________ | ||||
85 | 23 | 5820 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
11 | and she went | 9763 | ותלך | 4 | 456 | |
11 | to [fetch it] | 9764 | לקחת | 4 | 538 | |
11 | and he called | 9765 | ויקרא | 5 | 317 | |
11 | to her | 9766 | אליה | 4 | 46 | |
11 | and he said | 9767 | ויאמר | 5 | 257 | |
11 | [bring] | 9768 | לקחי | 4 | 148 | |
11 | please | 9769 | נא | 2 | 51 | |
11 | to me | 9770 | לי | 2 | 40 | |
11 | a morsel | 9771 | פת | 2 | 480 | |
11 | [of] bread | 9772 | לחם | 3 | 78 | |
11 | in your hand | 9773 | בידך | 4 | 36 | |
______ | ____ | ________ | ||||
39 | 11 | 2447 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
12 | and she said | 9774 | ותאמר | 5 | 647 | |
12 | [as] lives | 9775 | חי | 2 | 18 | |
12 | the LORD | 9776 | יהוה | 4 | 26 | |
12 | your God | 9777 | אלהיך | 5 | 66 | |
12 | 9778 | אם | 2 | 41 | ||
12 | 9779 | יש | 2 | 310 | ||
12 | I [have] | 9780 | לי | 2 | 40 | |
12 | [no bread] | 9781 | מעוג | 4 | 119 | |
12 | because | 9782 | כי | 2 | 30 | |
12 | [I only have] | 9783 | אם | 2 | 41 | |
12 | [the] fullness | 9784 | מלא | 3 | 71 | |
12 | [of] a hand | 9785 | כף | 2 | 100 | |
12 | [of] flour | 9786 | קמח | 3 | 148 | |
12 | in a jar | 9787 | בכד | 3 | 26 | |
12 | and a little | 9788 | ומעט | 4 | 125 | |
12 | oil | 9789 | שמן | 3 | 390 | |
12 | in a jug | 9790 | בצפחת | 5 | 580 | |
12 | and here I am | 9791 | והנני | 5 | 121 | |
12 | gathering | 9792 | מקששת | 5 | 1140 | |
12 | two | 9793 | שנים | 4 | 400 | |
12 | [sticks of] wood | 9794 | עצים | 4 | 210 | |
12 | and I will come | 9795 | ובאתי | 5 | 419 | |
12 | and will make it | 9796 | ועשיתיהו | 8 | 807 | |
12 | for myself | 9797 | לי | 2 | 40 | |
12 | and for my son | 9798 | ולבני | 5 | 98 | |
12 | and we will eat | 9799 | ואכלנהו | 7 | 118 | |
12 | and we will die | 9800 | ומתנו | 5 | 502 | |
______ | ____ | ________ | ||||
103 | 27 | 6633 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
13 | and [Elijah] said | 9801 | ויאמר | 5 | 257 | |
13 | to her | 9802 | אליה | 4 | 46 | |
13 | 9803 | אליהו | 5 | 52 | ||
13 | do not | 9804 | אל | 2 | 31 | |
13 | fear | 9805 | תיראי | 5 | 621 | |
13 | come | 9806 | באי | 3 | 13 | |
13 | do | 9807 | עשי | 3 | 380 | |
13 | according to your word | 9808 | כדברך | 5 | 246 | |
13 | but | 9809 | אך | 2 | 21 | |
13 | make | 9810 | עשי | 3 | 380 | |
13 | for me | 9811 | לי | 2 | 40 | |
13 | from [it] | 9812 | משם | 3 | 380 | |
13 | [a small] cake | 9813 | עגה | 3 | 78 | |
13 | 9814 | קטנה | 4 | 164 | ||
13 | first | 9815 | בראשנה | 6 | 558 | |
13 | and take [it] out | 9816 | והוצאת | 6 | 508 | |
13 | for me | 9817 | לי | 2 | 40 | |
13 | and for you | 9818 | ולך | 3 | 56 | |
13 | and for your son | 9819 | ולבנך | 5 | 108 | |
13 | you will make | 9820 | תעשי | 4 | 780 | |
13 | thereafter | 9821 | באחרנה | 6 | 266 | |
______ | ____ | ________ | ||||
81 | 21 | 5025 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
14 | because | 9822 | כי | 2 | 30 | |
14 | this | 9823 | כה | 2 | 25 | |
14 | said | 9824 | אמר | 3 | 241 | |
14 | the LORD | 9825 | יהוה | 4 | 26 | |
14 | God | 9826 | אלהי | 4 | 46 | |
14 | [of] Israel | 9827 | ישראל | 5 | 541 | |
14 | [the] jar | 9828 | כד | 2 | 24 | |
14 | of flour | 9829 | הקמח | 4 | 153 | |
14 | not | 9830 | לא | 2 | 31 | |
14 | will be consumed | 9831 | תכלה | 4 | 455 | |
14 | and [the] jug | 9832 | וצפחת | 5 | 584 | |
14 | of oil | 9833 | השמן | 4 | 395 | |
14 | not | 9834 | לא | 2 | 31 | |
14 | will lack | 9835 | תחסר | 4 | 668 | |
14 | until | 9836 | עד | 2 | 74 | |
14 | [the] day | 9837 | יום | 3 | 56 | |
14 | [that the LORD] gives | 9838 | תתן | 3 | 850 | |
14 | 9839 | יהוה | 4 | 26 | ||
14 | rain | 9840 | גשם | 3 | 343 | |
14 | on | 9841 | על | 2 | 100 | |
14 | [the] face | 9842 | פני | 3 | 140 | |
14 | of [the earth] | 9843 | האדמה | 5 | 55 | |
______ | ____ | ________ | ||||
72 | 22 | 4894 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
15 | and she went | 9844 | ותלך | 4 | 456 | |
15 | and she did | 9845 | ותעשה | 5 | 781 | |
15 | according to [the] word | 9846 | כדבר | 4 | 226 | |
15 | [of] Elijah | 9847 | אליהו | 5 | 52 | |
15 | and ate | 9848 | ותאכל | 5 | 457 | |
15 | he | 9849 | הוא | 3 | 12 | |
15 | and she | 9850 | והיא | 4 | 22 | |
15 | and her household | 9851 | וביתה | 5 | 423 | |
15 | [for many] days | 9852 | ימים | 4 | 100 | |
______ | ____ | ________ | ||||
39 | 9 | 2529 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
16 | [the] jar | 9853 | כד | 2 | 24 | |
16 | of flour | 9854 | הקמח | 4 | 153 | |
16 | not | 9855 | לא | 2 | 31 | |
16 | was consumed | 9856 | כלתה | 4 | 455 | |
16 | and [the] jug | 9857 | וצפחת | 5 | 584 | |
16 | of oil | 9858 | השמן | 4 | 395 | |
16 | not | 9859 | לא | 2 | 31 | |
16 | lacked | 9860 | חסר | 3 | 268 | |
16 | according to [the] word | 9861 | כדבר | 4 | 226 | |
16 | [of] the LORD | 9862 | יהוה | 4 | 26 | |
16 | that | 9863 | אשר | 3 | 501 | |
16 | He spoke | 9864 | דבר | 3 | 206 | |
16 | through | 9865 | ביד | 3 | 16 | |
16 | Elijah | 9866 | אליהו | 5 | 52 | |
______ | ____ | ________ | ||||
48 | 14 | 2968 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
17 | and it was | 9867 | ויהי | 4 | 31 | |
17 | after | 9868 | אחר | 3 | 209 | |
17 | [these] matters | 9869 | הדברים | 6 | 261 | |
17 | 9870 | האלה | 4 | 41 | ||
17 | was sick | 9871 | חלה | 3 | 43 | |
17 | [the] son | 9872 | בן | 2 | 52 | |
17 | [of] the woman | 9873 | האשה | 4 | 311 | |
17 | [the] mistress | 9874 | בעלת | 4 | 502 | |
17 | [of] the house | 9875 | הבית | 4 | 417 | |
17 | and was | 9876 | ויהי | 4 | 31 | |
17 | his sickness | 9877 | חליו | 4 | 54 | |
17 | [very] strong | 9878 | חזק | 3 | 115 | |
17 | 9879 | מאד | 3 | 45 | ||
17 | until | 9880 | עד | 2 | 74 | |
17 | 9881 | אשר | 3 | 501 | ||
17 | not | 9882 | לא | 2 | 31 | |
17 | remained | 9883 | נותרה | 5 | 661 | |
17 | in him | 9884 | בו | 2 | 8 | |
17 | breath | 9885 | נשמה | 4 | 395 | |
______ | ____ | ________ | ||||
66 | 19 | 3782 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
18 | and she said | 9886 | ותאמר | 5 | 647 | |
18 | to | 9887 | אל | 2 | 31 | |
18 | Elijah | 9888 | אליהו | 5 | 52 | |
18 | what | 9889 | מה | 2 | 45 | |
18 | to me | 9890 | לי | 2 | 40 | |
18 | and to you | 9891 | ולך | 3 | 56 | |
18 | man | 9892 | איש | 3 | 311 | |
18 | of God | 9893 | האלהים | 6 | 91 | |
18 | you came | 9894 | באת | 3 | 403 | |
18 | to me | 9895 | אלי | 3 | 41 | |
18 | to bring to remembrance | 9896 | להזכיר | 6 | 272 | |
18 | 9897 | את | 2 | 401 | ||
18 | my iniquity | 9898 | עוני | 4 | 136 | |
18 | and to put to death | 9899 | ולהמית | 6 | 491 | |
18 | 9900 | את | 2 | 401 | ||
18 | my son | 9901 | בני | 3 | 62 | |
______ | ____ | ________ | ||||
57 | 16 | 3480 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
19 | and he said | 9902 | ויאמר | 5 | 257 | |
19 | to her | 9903 | אליה | 4 | 46 | |
19 | give | 9904 | תני | 3 | 460 | |
19 | to me | 9905 | לי | 2 | 40 | |
19 | 9906 | את | 2 | 401 | ||
19 | your son | 9907 | בנך | 3 | 72 | |
19 | and he took him | 9908 | ויקחהו | 6 | 135 | |
19 | from her bosom | 9909 | מחיקה | 5 | 163 | |
19 | and he took him up | 9910 | ויעלהו | 6 | 127 | |
19 | to | 9911 | אל | 2 | 31 | |
19 | the roof chamber | 9912 | העליה | 5 | 120 | |
19 | [where] | 9913 | אשר | 3 | 501 | |
19 | he | 9914 | הוא | 3 | 12 | |
19 | dwelt | 9915 | ישב | 3 | 312 | |
19 | there | 9916 | שם | 2 | 340 | |
19 | and he laid him | 9917 | וישכבהו | 7 | 349 | |
19 | on | 9918 | על | 2 | 100 | |
19 | his bed | 9919 | מטתו | 4 | 455 | |
______ | ____ | ________ | ||||
67 | 18 | 3921 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
20 | and he called | 9920 | ויקרא | 5 | 317 | |
20 | to | 9921 | אל | 2 | 31 | |
20 | the LORD | 9922 | יהוה | 4 | 26 | |
20 | and he said | 9923 | ויאמר | 5 | 257 | |
20 | O LORD | 9924 | יהוה | 4 | 26 | |
20 | my God | 9925 | אלהי | 4 | 46 | |
20 | have [You] also | 9926 | הגם | 3 | 48 | |
20 | on | 9927 | על | 2 | 100 | |
20 | the widow | 9928 | האלמנה | 6 | 131 | |
20 | [with] whom | 9929 | אשר | 3 | 501 | |
20 | I | 9930 | אני | 3 | 61 | |
20 | sojourn | 9931 | מתגורר | 6 | 849 | |
20 | 9932 | עמה | 3 | 115 | ||
20 | [brought calamity] | 9933 | הרעות | 5 | 681 | |
20 | to put to death | 9934 | להמית | 5 | 485 | |
20 | 9935 | את | 2 | 401 | ||
20 | her son | 9936 | בנה | 3 | 57 | |
______ | ____ | ________ | ||||
65 | 17 | 4132 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
21 | and he stretched himself | 9937 | ויתמדד | 6 | 464 | |
21 | over | 9938 | על | 2 | 100 | |
21 | the child | 9939 | הילד | 4 | 49 | |
21 | three | 9940 | שלש | 3 | 630 | |
21 | times | 9941 | פעמים | 5 | 240 | |
21 | and he called | 9942 | ויקרא | 5 | 317 | |
21 | to | 9943 | אל | 2 | 31 | |
21 | the LORD | 9944 | יהוה | 4 | 26 | |
21 | and he said | 9945 | ויאמר | 5 | 257 | |
21 | O LORD | 9946 | יהוה | 4 | 26 | |
21 | my God | 9947 | אלהי | 4 | 46 | |
21 | let return | 9948 | תשב | 3 | 702 | |
21 | please | 9949 | נא | 2 | 51 | |
21 | [the] soul | 9950 | נפש | 3 | 430 | |
21 | [of this] child | 9951 | הילד | 4 | 49 | |
21 | 9952 | הזה | 3 | 17 | ||
21 | to | 9953 | על | 2 | 100 | |
21 | his inner [being] | 9954 | קרבו | 4 | 308 | |
______ | ____ | ________ | ||||
65 | 18 | 3843 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
22 | and [the LORD] listened | 9955 | וישמע | 5 | 426 | |
22 | 9956 | יהוה | 4 | 26 | ||
22 | to [the] voice | 9957 | בקול | 4 | 138 | |
22 | [of] Elijah | 9958 | אליהו | 5 | 52 | |
22 | and returned | 9959 | ותשב | 4 | 708 | |
22 | [the] soul | 9960 | נפש | 3 | 430 | |
22 | [of] the child | 9961 | הילד | 4 | 49 | |
22 | to | 9962 | על | 2 | 100 | |
22 | his inner [being] | 9963 | קרבו | 4 | 308 | |
22 | and he lived | 9964 | ויחי | 4 | 34 | |
______ | ____ | ________ | ||||
39 | 10 | 2271 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
23 | and [Elijah] took | 9965 | ויקח | 4 | 124 | |
23 | 9966 | אליהו | 5 | 52 | ||
23 | 9967 | את | 2 | 401 | ||
23 | the child | 9968 | הילד | 4 | 49 | |
23 | and he took him down | 9969 | וירדהו | 6 | 231 | |
23 | from | 9970 | מן | 2 | 90 | |
23 | the roof chamber | 9971 | העליה | 5 | 120 | |
23 | of the house | 9972 | הביתה | 5 | 422 | |
23 | and he gave him | 9973 | ויתנהו | 6 | 477 | |
23 | to his mother | 9974 | לאמו | 4 | 77 | |
23 | and [Elijah] said | 9975 | ויאמר | 5 | 257 | |
23 | 9976 | אליהו | 5 | 52 | ||
23 | see | 9977 | ראי | 3 | 211 | |
23 | [your son] lives | 9978 | חי | 2 | 18 | |
23 | 9979 | בנך | 3 | 72 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
61 | 15 | 2653 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
24 | and [the woman] said | 9980 | ותאמר | 5 | 647 | |
24 | 9981 | האשה | 4 | 311 | ||
24 | to | 9982 | אל | 2 | 31 | |
24 | Elijah | 9983 | אליהו | 5 | 52 | |
24 | now | 9984 | עתה | 3 | 475 | |
24 | [by] this | 9985 | זה | 2 | 12 | |
24 | I know | 9986 | ידעתי | 5 | 494 | |
24 | that | 9987 | כי | 2 | 30 | |
24 | a man | 9988 | איש | 3 | 311 | |
24 | [of] God | 9989 | אלהים | 5 | 86 | |
24 | you are | 9990 | אתה | 3 | 406 | |
24 | and [the] word | 9991 | ודבר | 4 | 212 | |
24 | [of] the LORD | 9992 | יהוה | 4 | 26 | |
24 | in your mouth | 9993 | בפיך | 4 | 112 | |
24 | [is] truth | 9994 | אמת | 3 | 441 | |
______ | ____ | ________ | ||||
54 | 15 | 3646 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Totals chapter 17 | 1325 | 356 | 82548 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Total chapters 1-17 | 38431 | 9994 | 2636027 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Hebrew letters chapter 17 | 1325 | |||||
Hebrew words chapter 17 | 356 |